Caro padre,
por que alguns, em vez de dizerem “somos testemunhas de Deus”, dizem “testemunhas de Jeová”?
Resposta do sacerdote
Caro amigo,
1. Como o segundo mandamento diz: “Não pronunciarás o nome do Senhor, teu Deus, em prova de falsidade, porque o Senhor não deixa impune aquele que pronuncia o seu nome em favor do erro” (Êx 20,7), os judeus evitavam completamente pronunciar o Seu nome por um medo supersticioso (J.L.Mc Kenzie, Dicionário bíblico, p. 250).
2. Deus revelou Seu nome a Moisés, dizendo ser Javé (YHWH [Yahweh, Iavé, Jeová, Javé, n.t.]), que significa “Eu sou”, ou ainda “Eu sou aquele que sou” ou também “Eu sou aquele que é”.
Portanto, quando se tratava de pronunciar o nome de Javé (YHWH), que aparece no Antigo Testamento 6823 vezes, justamente por causa desse medo supersticioso, o substituíam por outros nomes, como Elohim e Adonai.
3. Javé significa “Eu sou”, de acordo com o que Deus disse a Moisés.
El ou também Elohim, na forma plural, significa Deus (aparece no Antigo Testamento 2550 vezes).
Adonai (Aoa) significa Senhor.
4. Mas também se quis combinar as vogais de Javé (YHWH) com as de Adonai (Aoa). E assim surgiu o híbrido Jeová, nome usado por aqueles que todos conhecemos.
5. Ao dizer Jeová, provavelmente pensavam que seriam poupados das punições previstas para aqueles que pronunciam em vão o nome de Deus.
A palavra Jeová, porém, nunca aparece nas Sagradas Escrituras.
6. Deve-se notar, porém, que Jesus em hebraico se diz Yeshua ou também Yehoshua e significa Deus salva.
Não é de se admirar que, no passado, ao explicar o nome de Jesus, se dissesse que ele deriva do hebraico Jeová e significa “Deus salva”.
7. E assim, nossas testemunhas de Jeová, pensando em aplicar esse nome apenas a Deus, na verdade o aplicam a Jesus Cristo, declarando implicitamente o que negam abertamente, ou seja, que Jesus Cristo é Deus, o Deus que salva.
Eu te abençoo e te lembro em minhas orações,
Padre Angelo
Questo articolo è disponibile anche in:
Italiano
Inglês
Espanhol

